Как попрощаться по-китайски? Родной китайский

Очень неформальным способом попрощаться может стать фраза 有空再聊 (yǒu kòng zài liáo), которая поможет вам говорить как настоящий китаец. Перевод примерно такой «Давай еще поболтаем, когда будет время». Но такое прощание в зависимости от того, в каком контексте оно использовано, может быть воспринято как тепло и дружелюбно, так и наоборот, почти оскорбительно. Так что, если вы хотите попрощаться таким образом с малознакомыми людьми, то не стоит, лучше приберечь ее для самых близких друзей из Китая. Если вы планируете встретиться с человеком через какое-то время можно сказать 明天见 (míng tiān jiàn) — «До завтра». Эта фраза легко трансформируется в назначение встречи на определенный день, для этого надо перед 见 вставить любую подходящую дату.

Как сказать по-китайски «Пока» или «До свидания»? Есть ли другие фразы в китайском языке, которые принято говорить при расставании? В каких случаях лучше использовать те или иные формы прощания, чтобы выглядеть в глазах китайцев воспитанным человеком? Все эти вопросы имеют немаловажное значение, особенно если учесть приверженность китайцев традициям и церемониям, а также их серьезное отношение к требованиям вежливости и учтивости.

Иногда, иностранные деловые партнеры сталкиваются с тем, что после переговоров китайцы встают и молча уходят. Однако это не означает, что они тем самым выказывают своё недовольство. Всё дело в том, что для китайца деловой партнёр – это, прежде всего, деньги, а с деньгами не принято долго прощаться.

До свидания в китайской классической поэзии

Эту фразу можно использовать в любой ситуации, она не будет звучать слишком высокопарно или неуместно даже в дружеской компании, но всегда будет выражать глубокое уважение. Начнем с самой стандартной и распространенной фразы прощания, которая ближе всего по смыслу русскому «До свидания». Эту фразу изучают на самых первых занятиях по китайскому языку. До свидания на китайском языке будет 再见 (zài jiàn).

Как по-китайски «до свидания»

Женщина в компании должна иметь такой же статус, как и мужчина. Rocket Chinese – онлайн школа китайского при консорциуме вузов China Campus Network. Изначально в Древнем Китае существовало около 30 тыс. Однако их было так много, что далеко не каждый человек мог себе позволить каждый раз соблюдать их все. Тем не менее, некоторые церемонии и правила жестов частично сохранились и до наших дней, хотя, несомненно, под влиянием глобализации часть правил всё же перестали существовать. Как известно, Китай – это страна с древнейшей цивилизацией, а значит и страна, вобравшая в себя огромное количество традиций и обычаев.

Основные фразы на китайском

Поэтому такая «бесцеремонная» форма прощания указывает на надежду дальнейшего сотрудничества. Но вернемся все-таки к китайскому языку и разберемся как сказать по-китайски «пока», как будет по-китайски «до свидания» и какие еще слова и фразы говорят жители Китая на прощанье. Может быть, вы уже знают самый распространенный и простой способ сообщили «до свидания» на китайском – 再见 zài jiàn. Хотите узнать больше способов сказать «до свидания» по-китайски? Сегодня давайте узнаем некоторые часто задаваемые вопросы»Как попрощаться по-китайски? Но вернемся все-таки к китайскому языку и разберемся как сказать по-китайски «пока», как будет по-китайски «до свидания» и какие еще слова и фразы говорят обычно жители Китая на прощанье.

再见!用中文说再见的 4 种方式

Дословный перевод обозначает «Вам хорошо? «Ни хао» желательно говорить при встрече с людьми, которые старшие по возрасту или выше по рангу. Если на встречу идет группа знакомых людей, то способы заработка на сайте нужно говорить «нимен хао». Если говорить по телефону, то слушателю в качестве приветствия лучше сказать «вей».

Это очень формальная и подчеркнуто школа форекс вежливая форма прощания, которая приобретает скорее ироничный оттенок в кругу близких знакомых и друзей. Традиционное же китайское приветствие — поклон, глубина которого зависит от степени уважения к собеседнику, все чаще используется только на различных церемониях и праздниках. В повседневной жизни жители Поднебесной ограничиваются просто наклоном головы.

Слова

Можно увидеть как небольшие скромные сельские деревушки, так и большие дома в мегаполисах. Это необычная цивилизация, с завораживающей историей и архитектурой. Каждый турист найдет здесь занятия для души и будет очарован этой страной. Прежде, чем посетить её, лучше выучить несколько десятков слов, которые понадобятся для комфортного отдыха. Китайские иероглифы — это не просто набор черт и точек, а целая система символов, которая отражает культуру и историю Китая.

Они играют важную роль в повседневной крупнейшие провалы трейдеров на форекс жизни китайцев, помогая им общаться, выражать свои мысли и чувства, а также понимать окружающий мир. И последним новым словом в данном уроке будет слово компьютер. Возможно, его нужно было выучить в уроке про местонахождение предметов, но там до него как-то руки не дошли, и поэтому я решила связать его с другими электронно-бытовыми приборами. Так вот, в слове 电脑 diànnǎo, 电 diàn – это электричество, а 脑 nǎo – это мозги. Прикольное название для компьютера – «электронные мозги». А для самого звонка по телефону в предложении используется особая структура.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *